תרגום ודיבוב AI לספריית וידאו
אוטומציה של תרגום ודיבוב 309 סרטוני הדרכה, חיסכון של 96% בעלויות לעומת שירות ידני.
הרקע
מי ומה
חברת תוכנת CAD גרמנית בנתה ספרייה של 309 סרטוני הדרכה (17GB) בגרמנית. להתרחבות לשווקים דוברי אנגלית נדרש דיבוב מלא - לא רק כתוביות. הצעות ממשרדי לוקליזציה מקצועיים: 50,000-75,000 דולר ו-3-6 חודשי המתנה. הלקוח נזקק לפתרון מהיר, חסכוני, שיעבד קבצים בבאץ'.

הבנייה
מה בנינו ואיך
בנינו pipeline לוקליזציה מקצה לקצה ב-Python בשלושה שלבים: תמלול עם OpenAI Whisper, תרגום עם GPT-4o-mini (כולל מילון מונחי CAD ייעודי של 340 ערכים), ודיבוב עם Synthesia API. כולל בדיקת sync אוטומטית, לוח בקרה לסקירת קבצים, ומנגנון checkpoint שמאפשר המשך במקרה של הפסקה.
built with
התוצאות
המספרים אחרי העלייה לאוויר
כל 309 הסרטונים תורגמו ודובבו ב-3 שבועות. עלות סופית: פחות מ-3,000 דולר, לעומת הצעת 50,000-75,000 דולר. הלקוח השיק לשוק האנגלי בזמן ובתקציב שבר.
“הפתרון הזה חסך לנו שנה של עבודה ועשרות אלפי דולרים. איכות הדיבוב עברה את הציפיות.”
הטכנולוגיה המלאה
